Wpis który komentujesz: | I jeszcze: Linguistic humor, Funny signs in Great Britain Source: Unless otherwise noted, these are from Karen Mims. Lexical ambiguity There is a tiny hamlet in North Yorkshire, England, called Bedlam. At the edge of the village is a sign saying, ``Welcome to Bedlam.'' (via David Richerby). Notice in a field: The farmer allows walkers to cross the field for free, but the bull charges. In an office: Would the person who took the step ladder yesterday kindly bring it back or further steps will be taken. Pragmatics In a laundromat: Automatic washing machines. Please remove all your clothes when the light goes out. In another office: After the tea break, staff should empty the teapot and stand upside down on the draining board. Outside a second-hand shop: We exchange anything - bicycles, washing machines etc. Why not bring your wife along and get a wonderful bargain. Quicksand warning: Quicksand. Any person passing this point will be drowned. By order of the District Council. Seen during a conference: For anyone who has children and doesn't know it, there is a day care on the first floor. Other In a London department store: Bargain basement upstairs. Notice in a dry cleaner's window: Anyone leaving their garments here for more than 30 days will be disposed of. Message on a leaflet: If you cannot read, this leaflet will tell you how to get lessons. On a repair shop door: We can repair anything. (Please knock hard on the door - the bell doesn't work) On a church door: This is the gate of Heaven. Enter ye all by this door. (This door is kept locked because of the draft. Please use side entrance.) Spotted in a safari park: Elephants please stay in your car |
Inni coś od siebie: |
Nie można komentować |
To stwierdzili inni:
(pomarańczowym kolorem oznaczeni są użytkownicy nlog.org) |