Wpis który komentujesz: | "I can't see the meaning of this life I'm leading I try to forget you as you forgot me This time there is nothing left for you to take, this is goodbye Summer is miles and miles away And no one would ask me to stay And I should contemplate this change To ease the pain And I should step out of the rain turn away Would someone watch over me In my time of need?" You make this all go away. |
Inni coś od siebie: |
Nie można komentować |
To stwierdzili inni:
(pomarańczowym kolorem oznaczeni są użytkownicy nlog.org) |
wu. | 2006.09.17 17:49:37 ok. poczekam nbd | 2006.09.14 22:41:03 to dopiero jak wroce do Briana. Teraz u Michaela jestem i na mecu nie mozna gg zainstalowac.. takze jestem odcieta. wybacz. wu. | 2006.09.14 00:29:52 a jednak. poproszę. ale nei tu. ndb | 2006.09.14 00:28:07 eee.. zbedne tlumaczenia. wu. | 2006.09.13 23:06:08 to wytłumacz. nbd | 2006.09.13 21:59:57 no nvrmnd. nie rozumiesz.. wu. | 2006.09.13 16:33:04 owszem. ale dalej bez sensu jest to, co piszesz. pomimo tego, co ja do Ciebie mówię. nbd | 2006.09.12 19:22:44 you make this all go away. Znamy sie nie od dzis.. wsk | 2006.09.11 21:44:48 co krzyczy? nic nie krzyczy. nie użyłam wykrzykników. nbd | 2006.09.11 21:24:37 tutaj nie trzeba sie doszukiwac... tutaj krzyczy... wu. | 2006.09.11 18:08:23 robisz to, o co miałaś pretensje do innych: doszukujesz się nie wiadomo czego w tej notce. pisałam Ci jak jest. a jest tak, jak Ci napisałam. nobody | 2006.09.11 05:13:06 no widzisz.... "You make this all go away." i mowisz, ze to wszystko nieprawda.. po co..? innocente | 2006.09.10 16:52:57 a sorta fairytale with u. |