la_vie // odwiedzony 59931 razy // [|_log.chyna nlog7 v02 beta] // n-log home
pokaż: ostatnie 20 | wszystkie z tego miesiąca! (0 sztuk) | wszystkie (4294967295 sztuk)
23:38 / 19.04.2008
link
komentarz (8)


Vie siedzi wlasnie po turecku na podlodze rece ma oparte na jakiejs lekko wystajacej czesci mebli (biurka brak:P), na ktorej na ulozone 3 brudnopisy pokreslone wszelkimi dostepnymi kolorami cienkopisow, miedzy nimi natomiast bazgroli cos na czystej kartce co ma byc oryginalem i ostateczna forma, w uszach sluchawki podlaczone do laptopa i jakies ryki na zmiane z lubudu wydobywajace sie z nich. Naokolo Vie leza: Oxford Advanced Learners, Slownik Idiomow Angielskich, jakies 2 mniej wazne slowniki angielsko polskie, oraz Podreczny slownik biznesowy PONSA, Slownik Biznesu i Slownik Marketingu (oczywiscie wszytskie angielsko-polskie) i pare innych takich bzdetow.
Coz to wszytsko moze oznaczac? Hm, Vie sie wziela do pracy, Vie sie szykuje na zajecia jutro, choc niedawno wrocila z dzisiejszych dopiero, ale zapal jest wiec trzeba go wykorzystac.
Swoja droga zaczynam sie wczuwac w swoje specjalizejszon biznesowo-tlumaczeniowe :) Hit!


Acha, chyba nie pisalam jeszcze jak to wszyscy przyjechali na akademiki za ktore ofkorz ciezka kasiore placa,inni sie pozwalniali z pracy czy tam bieglismy na zlamanie karku prosto po pracy na wyklady z literaturoznawstwa a Pan wykladowca, co tu duzo gadac, po prostu z nikomu nie znanych powodow sie nie pojawil. Life:P Do tej pory powodu nieobecnosci nie znamy. Poczekalismy godzinke, zrobilismy liste i zostawilismy na biurku udajac sie jednoczesnie na piwo:)
Kocham moja uczelnie:)


No tak, Kochajaca Siatkowke- mam temat pracy, kurcze tak latwo-przetlumaczalny na polski ze szok, wogole nie umiem go przetlumaczyc, ale to pan promotor go wymyslil, ja wymyslilam o czym praca bedzie, wiec niech on sie martwi o tlumaczenie:)



Na sluchawce aktualnie:
Sabrina Setlur -Du Liebst Mich Nicht